AI OZAKI
Dance of life
2018
6'03" single channel video
ウサギには声帯がない。
声を使う代わりにウサギは、足を踏み鳴らして仲間に危険などを知らせるそうだ。
言葉にできない何かがあったとき、いらだちなどから私たちは地面を踏み鳴らすかもしれない。浮いた気持ちだったら飛び跳ねたくなるかもしれないし、ときには自分を整えるように足を揺するかもしれない。
からだを意識すると心臓が血を送り出す動きの振動を感じる。思い切り走った後や緊張しているときは小さい声で叫んいるようだ。自分の鼓動に合わせて足を踏み鳴らせばリズムができる。確かめつつ発信し、リズムの連なりは個体を超えて受信される。
映像
Rabbits lack vocal cords. Instead of a voice, they stamp their feet to warn their group of danger. Similarly, when frustration becomes overwhelming, some people instinctively stamp the ground. Joy can make emotions leap, sometimes bringing an urge to skip. To find calm, legs may shake involuntarily. The body is a constant source of movement—vibrations from the heart pumping blood, rhythms that are both personal and universal.
After sprinting at full speed or facing a wave of nerves, the heart pulses so strongly it feels as if it’s shouting, though the sound remains unheard outside the body.
This video explores the act of stamping to the beat of one’s own heart—a shared rhythm that confirms, transmits, and resonates beyond the individual.
明け方の計略「Human poetry」
2018/1/13~1/27
駒込倉庫